こんにちわ。
今もたまに利用するマクドナルド。
月見バーガーが恋しいな〜。実は私月見バーガーの大ファンなんです。
でも、日本に行く機会が少ない上に、更に季節限定ともなると全く巡り会えません。泣
だからよく、普通のハンバーガーを買って、後から自分で目玉焼きを作って、少しのマヨネーズを一緒に挟んで擬似月見バーガーを作ってたりします!
→味は全然似てないけどこれはこれで美味しいですよ!
っとそろそろ本題へ。
今日はあの’’あいつ’’の名前についてです。
あのマクドナルドのキャラクターの名前、’’ドナルド’’じゃないって知ってました?!
私もずっとドナルドだと信じてきたのに最近になって’’ドナルド’’じゃないって知ったんです。
そう。あいつの名前は、、、
ロナルド!なんです!!
→、、、え?どうでもいい?
いやいやいや、’’ロナルド!’’。ですよ? Ronald McDonald!
→シーン。。。
ええ。言いたいことはわかりました。。でもそんなことにはお構いなしで先に進みたいと思います!
私は気になったんでWikiってみました。
すると、
「もともとロナルドだったが、初めて日本に進出したとき、ロナルドは日本人にとって発音しにくいと言うことでドナルドになった。」そうな。
「日本マクドナルドではドナルド、ロナルド、どちらも正しい名称だとしている。」
ふむふむ。なるほど、なるほど。どちらも正しいのね。
、、、ん?じゃあ別に’’ドナルド’’でいいんじゃん!
→はい。そうです。すみませんでした。土下座
ただ、アメリカでは奴の名前はロナルド!ですからね?→苦し紛れ。。。
後、マクドナルドついででもうひとつ付け加えると、アメリカでマクドナルドって普通に日本人の発音で言っても伝わりません!
発音が全然違うんです。
本当は「マク、ダナーズ」です。
こんな感じで聞こえるし、こんな感じで言わないと伝わりません。
はい。色々とご意見あるかもしれませんが、今日はマクドナルドのキャラクターの本当の名前はロナルドだけど、日本ではドナルドでもいいみたい、と言う話でした。
コメントを残す